Полезно знать - Автомобильный портал

Употребление предлогов в немецком языке упражнения. Предлоги в немецком языке Die deutsche Präpositionen. Слияние предлогов с артиклями в немецком языке……………………….10

Упражнение.

Вставьте вместо многоточий подходящие по смыслу немецкие предлоги времени.

1. Anna hat … der letzten Woche viele neue Bücher über Haustiere gelesen. – Анна прочитала в течение последней недели много новых книг о домашних животных.
2. … der Zeit hat sich seine Meinung über die Freundschaft wesentlich geändert. – С течением времени его мнение о дружбе существенно изменилось.
3. … zehnten November haben die Ehegatten viele Gäste eingeladen. – Десятого ноября супруги пригласили много гостей.
4. … den nächsten Ferien werden wir unsere Sprachkenntnisse wesentlich verbessern. – До следующих каникул мы существенно улучшим свои языковые знания.
5. … Sonntag wollen wir uns richtig sonnen. — В воскресенье мы хотим хорошо позагорать.
6. … Ende nächster Woche möchte Edgar seine wissenschaftliche Forschungsarbeit abgeben. — До конца следующей недели Эдгар хотел бы сдать свою диссертацию.
7. … dem letzten Jahr besuche ich regelmäßig die Schwimmhalle. — С начала прошлого года я постоянно хожу в бассейн.
8. … elften Oktober haben unsere Schüler Deutschunterricht. – Начиная с одиннадцатого октября у наших учащихся есть уроки немецкого языка.
9. … dem nächsten Feiertag schreiben wir einen Aufsatz darüber. – После следующего праздника мы напишем об этом сочинение.
10. … 1999 liest Barbara alle Zeitschriften über Teigwaren. – С 1999 года Барбара читает все журналы об изделиях из теста.
11. … der Mitte von 2009 hat unsere Firma an der ersten Ausschreibung teilgenommen. – В середине 2009 года наша компания приняла участие в первом тендере.
12. … vom Ende dieses Jahres organisieren unsere Partner viele Veranstaltungen. – Начиная с конца этого года, наши партнеры занимаются организацией многих мероприятий.
13. … ein paar Jahren arbeitete Otto als Mechaniker bei dieser Firma. – Всего лишь пару лет тому назад Отто работал механиком в этой компании.
14. Die Veranstaltungen dauerten … 8. … … 10. Juli. – Мероприятия продолжались с восьмого по десятое июля.

  • 1. Anna hat während der letzten Woche viele neue Bücher über Haustiere gelesen.
  • 2. Im Laufe der Zeit hat sich seine Meinung über die Freundschaft wesentlich geändert.
  • 3. Am zehnten November haben die Ehegatten viele Gäste eingeladen.
  • 4. Bis zu den nächsten Ferien werden wir unsere Sprachkenntnisse wesentlich verbessern.
  • 5. Am Sonntag wollen wir uns richtig sonnen.
  • 6. Bis zum Ende nächster Woche möchte Edgar seine wissenschaftliche Forschungsarbeit abgeben.
  • 7. Ab dem letzten Jahr besuche ich regelmäßig die Schwimmhalle.
  • 8. Ab dem elften Oktober haben unsere Schüler Deutschunterricht.
  • 9. Nach dem nächsten Feiertag schreiben wir den Aufsatz darüber.
  • 10. Seit 1999 liest Barbara alle Zeitschriften über Teigwaren.
  • 11. In der Mitte von 2009 hat unsere Firma an der ersten Ausschreibung teilgenommen.
  • 12. Beginnend vom Ende dieses Jahres Organisieren unsere Partner viele Veranstaltungen.
  • 13. Bis vor ein paar Jahren arbeitete Otto als Mechaniker bei dieser Firma.
  • 14. Die Veranstaltungen dauerten vom 8. bis zum 10. Juli.

Немецкие предлоги времени (НПВ) в сочетании с существительными образуют временные обстоятельства с разными оттенками значения. Они содержат в себе указания как на продолжительность чего-то, так и на отправную или же конечную точку какого-то события. Данная группа предлогов является достаточно объемной и повсеместно употребляется в речи.

НПВ

Предлог Вопрос Управляемый падеж Пример с переводом указывает на
für на сколько времени? винительный für eine Woche – на неделю период в будущем
gegen когда? gegen 6 Uhr – около 6 часов приблизительный момент времени
um во сколько? um 18.15 – в 18.15um 902 – в районе 902 года указывает либо на точное время, либо на приблизительное, если речь идет о годе
über как долго? über Jahrzehnte — десятилетиями продолжительный период
ab с каких пор? дательный ab diesem Jahr – начиная с этого года начальный момент в прошлом и настоящем
von… an с каких пор? von morgen an – начиная с утра начальный момент в будущем
an когда? am Dienstag – во вторник день, дату
aus когда? откуда? aus dem 9. Jahrhundert – из 9-го столетия происхождение по времени
bei в какое время? bei Nacht — ночью одновременность, протяженность во времени
bis (zu) когда? bis zu dem Tag – до того дня время окончания
in когда? im Januar – в январеin der Steinzeit – в каменном веке момент времени в определенную неделю, месяц, век, в рамках периода
nach после чего? когда? nach dem Abschluss – после окончания действие после завершения чего-то
seit с каких пор? seit 1973 – начиная с 1973 года (и по сей день) начало чего-то в прошлом и продолжение в настоящем
von… bis с какого времени и до каких пор? von Frühjahr bis Herbst – с весны до осени начальный и конечный момент события
vor когда? прежде чего? vor dem Mittagessen – перед обедом предшествование
zwischen когда? в каком промежутке? zwischen den Vorlesungen – между лекциями временные рамки
außerhalb когда? за какими пределами? родительный außerhalb der Dienstzeit – в нерабочее время выделенный за рамки период времени
innerhalb когда? в каких пределах? родительный innerhalb der Dienstzeit – в рабочее время период времени в рамках
während в течение какого времени? родительный während des Herbsturlaubs – во время осеннего отпуска продолжительность в определенных рамках

НПВ, указывающие на продолжительность какого-то действия

Предлог Вопрос Управляемый падеж Пример с переводом указывает на
für на сколько? винительный Für wie lange hat man Klaus engagiert? – Насколько задействовали Клауса? будущий временной период
über когда? винительный übers Jahr – по истечении годаüber Nacht – через ночь время, по прошествии которого что-то произойдет, завершится
ab начиная с какого времени? дательный ab diesem Studienjahr – начиная с этого учебного года
von… an начиная с какого времени? дательный von diesem Tag an – начиная с этого дня период, рамки которого заданы, но конец не определен
bei в течение какого времени? дательный Beim Schwimmen entspannt er sich. – Во время плавания он расслабляется. продолжительность в рамках
bis (zu) до каких пор? винительный (дательный) Bis Ende August bleiben wir auf dem Lande. – До конца августа мы останемся за городом. конец какого-то временного отрезка
seit начиная с какого времени? дательный Seit 2003 arbeitet sie in der Schule. – С 2003 года она работает в школе. промежуток с конкретным началом и без определенного конца
von… bis c каких пор и до какого времени? дательный + винительный Von Samstag bis Dienstag bin ich временной период с конкретными рамками
zwischen когда? в каком промежутке? дательный Zwischen diesen zwei Feiertagen werden sie viel zu tun haben. – Между двумя этими праздниками у них будет много дел. временной период с четкими рамками
innerhalb когда? в каком промежутке? родительный Innerhalb dieses Zeitraums sind die Eintrittskarten für Kinder frei. – В течение этого времени билеты для детей будут бесплатными. время в пределах определенного временного периода
außerhalb когда? вне какого промежутка времени? родительный Außerhalb der Bürozeiten wird der Anrufbeantworter eingeschaltet. – В нерабочее время включается автоответчик. время за пределами определенного временного периода
während в течение какого времени? родительный Während des Fluges bereitete er sich zum Gespräch vor. – Во время полета он готовился к разговору. конкретный период времени

НПВ, указывающие на конкретный момент времени

Предлог Вопрос Управляемый падеж Пример с переводом указывает на
gegen когда? винительный Wir treffen uns gegen Mittag. – Мы встречаемся в районе полудня. приблизительный, неопределенный момент времени
um когда? винительный Um 8 Uhr ist sie meistens schon wach. – В 8 часов она обычно уже просыпается.Die Festung wurde um das Jahr 900 errichtet. – Крепость была построена в районе 900 года. конкретное время и приблизительный момент времени в сочетании с годом
an когда? дательный Am Frauentag schenken wir unseren Frauen Blumen. – В женский день мы дарим нашим женщинам цветы. события в определенное время дня, в конкретные дни недели и праздники
aus откуда? дательный Wir besichtigen dieses Rathaus aus dem 16. Jahrhundert. – Мы осматриваем эту ратушу 16 века. происхождение во времени
bei когда? дательный Beim Regen geht sie gerne spazieren. – В дождь она охотно гуляет. одновременность
in когда? дательный Im Winter kommt meine Cousine aus Bremen. – Зимой приедет моя кузина из Бремена.Im April blühen hier die ersten Blumen. – В апреле здесь цветут первые цветы. неконкретный временной момент в течение определенного периода
nach когда? после чего? дательный Nach dem Sport geht er ins Cafe. – После занятий спортом он пойдет в кафе. событие после чего-то
vor когда? перед чем? дательный Vor der Prüfung muss er sich ausschlafen. – Перед экзаменом ему нужно выспаться. что-то перед определенным событием

Die deutsche Präpositionen

1. Понятие «предлог»

2. Предлоги с Genetiv (родительный падеж);

3. Предлоги с Dativ (дательный падеж)

4. Предлоги с Akkusativ (винительный падеж)

5. Предлоги с Dativ/ Akkusativ (дат. п./вин. п.)

6. Ü bungen (упражнения)

Предлог - это служебная часть речи , функцией которой является связь слов в словосочетании, предложении.

Многие немецкие глаголы требуют после себя вполне определенных предлогов и дополнения в строго определенном падеже. В некоторых случаях значение предлогов, управляющих немецкими глаголами, не совпадает со значением соответствующих русских предлогов.

Например:
Ich interessiere mich für arabische Kunst - Я интересуюсь арабским искусством - в русском языке нет предлога после глагола интересоваться, а в немецком есть - für (для), "… интересуюсь для …"
Ich denke an dich. - Я думаю о тебе (в дословном переводе: "… думаю на/у …")

Общих правил, регулирующих управление глаголов, не существует, поэтому глаголы следует запоминать в месте с управляющими предлогами (если такие есть)

Предлоги в немецком языке употребляются с определенными падежами и условно делятся на следующие подгруппы:

- предлоги с Genetiv (родительный падеж);

- предлоги с Dativ (дательный падеж)

- предлоги с Akkusativ (винительный падеж)

- предлоги с Dativ/ Akkusativ (дат. п./вин. п.)

Предлоги с Genetiv

Предлоги с Genetiv - т акие предлоги, которые требуют после себя существительное (артикль) в родительном падеже и служат для выражения пространственно-временных отношений, а также причины, средства и цели.

Предлоги с Genitiv употребляются только с родительным падежом.

Предлоги с Dativ

Предлоги с Dativ - т акие предлоги, которые требуют после себя существительное (артикль) в дательном падеже.

Следующие предлоги немецкого языка употребляются только с дательным падежом: mit , nach , aus , zu , von , bei , au ß er , seit , entgegen , gegen ü ber

Выучите предлоги и запомните их значение .

mit 1. с, вместе с, совместно с (обозначает совместность действия)

Ich mache diese Arbeit mit meinem Kollegen zusammen. - Я делаю эту работу вместе с моим коллегой.

2. на (использование какого-л. вида транспорта)

Fahren Sie mit der Metro? Вы едете на метро?

3. по , согласно

4. Wir arbeiten immer nach einem Plan. - Мы всегда работаем по плану

aus 1. из (обозначает источник, происхождение, причина, может употребляться в пространственном значении)

Wir lesen eine Erzählung aus diesem Buch. - Мы читаем рассказ из этой книги.

Sie gehen früh aus dem Haus.- Они рано уходят из дома.

z u* 1. k, на, для (в значении направления и цели движения, праздники)

zu Hause - дома

Wir fahren zu unserem Lehrer.- Мы едем к нашему учителю.

Zum Weinachten fahre ich Deutschland. – На рождество я еду в Германию.

von 1. от, с (указывает на лицо, место, откуда исходит действие)

Er kommt von seinem Freund. - Он идёт от своего друга.

Der Student nimmt das Buch vom Bücherregal. - Студент берет книгу с книжной полки.

2. С.. до (в пространственном и временном значении, часто в сочетании von… bis)

von 9 bis 18 Uhr – c 9 до 18 часов

von Oktober bis April - с октября по апрель

3. У (употребляется при указании на принадлежность).

Die Eltern von Helga sind schon Rentner. – Родители Хельги уже пенсионеры.

bei 1. у, при, под (местонахождение)

Ich wohne bei meinem Bruder. - Я живу у моего брата.

außer кроме

Außer dir kommen heute alle. - Кроме тебя все сегодня придут.

seit с (начиная с какого-то времени и по настоящее), в течение, уже … как.

Seit einem Jahr studiert Klaus Russisch. - В течение года Клаус изучает русский язык. Seit zwei Wochen sehe ich ihn nicht.- Вот уже две недели (в течение двух недель) я его не вижу.

gegenüber напротив, против (всегда стоит после существительного)
Unserem Haus gegenüber liegt eine Schule. - Напротив нашего дома находится школа.

entgegen против, вопреки

Entgegen dem Wunsch seines Vaters wird er Musikant. - Против желания (вопреки желанию) своего отца он станет музыкантом.

*Примечания .

1. В значении по, согласно предлог nach часто ставится после существительного, например: meiner Meinung nach - по моему мнению .

2. Предлог zu в позиции перед существительным часто сочетается с предлогом bis , например: Wir gehen zusammen bis zu unserem Institut. Мы идем вместе до нашего института.

Предлоги с Akkusativ

Предлоги с Akkusativ - т акие предлоги, которые требуют после себя существительное (артикль) в винительном падеже.

Следующие предлоги немецкого языка употребляются только с винительным падежом (Akkusativ): bis , f ü r , gegen , um , durch , ohne , entlang

Выучите предлоги и запомните их значение .

durch через, по, сквозь

Wir gehen durch den Park.- Мы идем через парк (по парку).

für * 1. Для

Ich suche solches Kleid für meine Tochter schon lange. - Я уже давно ищу такое платье для своей дочери.

Wir kämpfen für die Sauberkeit. - Мы боремся за чистоту.

3. на (указывает на срок, отрезок времени)

Er fährt nach Berlin für eine Woche. - Он едет в Берлин на одну неделю.

ohne без (существительное после этого предлога употребляется без артикля)

Ohne Katalog finde ich diese Zeitschrift nicht. - Без каталога мне не найти этого журнала.

bis до (перед наречиями, числительными и названиями городов)

Gib mir dein Heft bis morgen.- Дай мне твою тетрадь до завтра.

Er fährt bis Dresden. - Он едет до Дрездена.

u m* 1. вокруг, около (в пространственном отношении)

2. в (время)

Um dieses Exponat stehen immer viele Besucher.- Вокруг этого экспоната всегда много посетителей.

Um 2 Uhr ist der Unterricht zu Ende. - В 2 часа занятия заканчиваются.

gegen 1. против

Ich bin gegen diese Idee.- Я против этой идеи.

2. около, приблизительно (при обозначении количества, времени)

Sie haben jetzt gegen 20 Zeitschriften. - У них сейчас около 20 журналов.

Mein Kollege kommt heute gegen 11 Uhr.- Мой коллега придет сегодня около 11 часов.

entlang вдоль (всегда стоит после существительного)
Sie läuft den Fluss entlang. Она бежит вдоль реки.

*Примечания. 1. Предлог f ü r часто переводится «по»: das Heft f ü r Deutsch тетрадь по немецкому.

2. Предлог um часто употребляется в сочетании herum : um herum вокруг

Die Kinder sitzen um den Tisch herum. – Дети сидят вокруг стола.

Имя существительное c предлогом является в предложении предложным дополнением. Для того чтобы поставить вопрос к предложному дополнению, выраженному одушевленным именем существительным, нужно построить вопрос по следующей формуле: предлог + wer? в соответствующем падеже

например:

Er kauft dieses Hemd für ihren Bruder.- Он покупает эту рубашку для своего брата.

Für wen (wen - Akkusativ вопросительного слова wer) kauft er dieses Hemd? - Для кого он покупает эту рубашку?

Предлоги с Dativ/ Akkusativ

Предлоги с Dativ/ Akkusativ - называют предлогами двойного управления.

В немецком языке существует несколько предлогов, использующихся с дательным или винительным падежом, в зависимости от задаваемого вопроса. Это следующие предлоги: an, auf, in, über, unter, hinter, neben zwischen

Выбор падежа напрямую зависит от контекста, смысловой нагрузки. Предлоги, употребляющиеся как с дательным, так и с винительным падежом, называют ситуативными.

Если можно задать вопрос дательного падежа (wo? - где?) или (wann? - когда?), то существительное или местоимение с предлогом, стоит в дательном падеже (Dativ).
Если же актуален вопрос винительного падежа (Wohin? - Куда?) , то существительное (или местоимение) с предлогом стоит в винительном падеже (Akkusativ).

Значение предлогов

an 1. на указывает на расположение предмета по вертикали.

An der Wand hängt ein Bild. – (где?) На стене висит картина. (Dativ)

2. у, за

Der Tisch steht am Fenster .- Стол стоит (где?)у окна. (Dativ)

Wir sitzen am Tisch.- Мы сидим (где?) за столом. (Dativ)

3. к

Stellen Sie den Tisch ans Fenster . – Поставьте стол (куда?) к окну. (Akkusativ)

auf - на указывает на расположение предмета по горизонтали.

Auf dem Tisch steht eine Vase. – На столе стоит ваза. (Dativ)

Ich lege die Hefte auf den Tisch. – Я кладу тетради на стол. (Akkusativ)

in 1. в указывает на расположение предмета внутри.

Die Bücher liegt in der Schultasche. – Книги лежат в портфеле.

2. через указывает на срок, отрезок времени

In zwei Monaten komme ich bestimmt. – Через 2 месяца я приеду точно.

3.в указывает на направление движения. Употребляется с названиями стран, городов женского рода .

ü ber – над;через

ü ber der Couch hängt das Bild. – Над диваном висит картина.

Er geht ü ber den Platz. – Он идёт через площадь.

unter - под, среди

unter dem Tisch liegt der Teppich.- Под столом лежит ковёр.

Mein Sohn ist unter diesen Studenten. – Мой сын находится среди этих студентов.

vor - перед

Der Lehrer steht vor den Studenten. – Учитель стоит перед студентами.

hinter позади

Das Buch ist hinter das Bücherregal (Akkusativ) gefallen - Книга упала за книжный шкаф.

Das Buch liegt hinter dem Bücherregal (Dativ) - Книга лежит за книжным шкафом.

neben возле, около
Er sitzt neben mir (Dativ) - Он сидит рядом со мной.

Er setzte sich neben mich (Akkusativ) - Он сел рядом со мной.

zwischen между

Stellen Sie den Tisch zwischen den Schrank und das Sofa. – Поставьте стол между шкафом и диваном.
Эти предлоги чаще всего употребляются со следующими глаголами:

Отдельные немецкие предлоги могут сливаться с определенным артиклем.

Наиболее часто встречаются следующие формы:

in +dem= im

in+ das= ins

an+ dem=am

zu + der = zur

zu + dem = zum

bei + dem = beim
von + dem = vom

ÜBUNGEN

Упражнение 1. а) Вспомните, какие из нижеследующих предлогов требуют Genitiv, Dativ, Akkusativ. Разбейте их соответственно на три группы.

durch, aus, mit, ab, unweit, nach, für, gegen, statt, zu, von, anlässlich, infolge, ohne, bei, seit, um, ausser, wider, diesseits

б) Напишите группу предлогов, требующих на вопрос «где?» - дательного, а на вопрос «куда?» - винительного падежа.

Упражнение 2. Образуйте словосочетания, употребив Dativ.

mit (der Zug, der Bus, die U-Bahn, das Flugzeug, das Gepäck, der Zollbeamte); nach (die Prüfung, einige Jahre, die Rückkehr, Fahrplan, Österreich, Paris); aus (die Stadt, das Hotel, das Abteil, der Wagen, der Koffer, der Wartesaal, die Schweiz, London); zu (der Ausgang, das Ehrenmal, das Rathaus, die Staatsoper, die Botschaft); von (der Freund, die Reise, die Zeit, Friedrich Schiller); bei (die Arbeit, das Packen, Berlin, die Verwandten); ausser (der Schaffner, das Kind, die Studenten, ein Fahrgast, die Ärztin); (das Ziel, der Zollbeamte, die Reisenden) entgegen; (der Bahnhof, die Post, das Rathaus, die Freunde) gegenüber

Упражнение 3. Образуйте словосочетания, употребив Akkusativ.

durch (der Park, die Stadt, das Fenster, die Goethestrasse, der Ausgang); für (die Reise, der Rückweg, die Mutter, ein Tag); ohne (Gepäck, Mantel, Freude, Bücher); um (der Tisch, der Platz, die Ecke, das Haus, 15 Uhr); bis (Köln, Moskau, Polen); gegen (5 Grad Kälte, drei Stunden, Mitternacht); wider (der Willen); (die Strasse, das Ufer, die Grenze, der Weg) entlang

Упражнение 4 . Образуйте словосочетания, употребив Genitiv .

infolge (das Gewitter, der Unfall, die Unaufmerksamkeit); laut (der Brief, die Zeitung, die Regel); diesseits (der Park, die Stadt, das Haus); jenseits (die Strasse, der Weg, das Fenster); ausserhalb (die Stadt, das Dorf, der Hof); innerhalb (das Gebäude, der Betrib, die Kirche); ungeachtet (die Kälte, das schlechte Wetter, meine Bitte); anlässlich (das Fest, der Geburtstag, die Ferien); während (der Urlaub, die Reise, das Mittagessen); wegen (die Erkältung, der Brief, die Mutter); statt (mein Bruder, das Heft, die Blumen); unweit (das Ufer, die Grenze, der Eingang)

Упражнение 5.

1. Ich kenne diesen Genossen seit... (ein Monat, ein Jahr, eine Woche). 2. Kommt ihr jetzt aus... (die Schule, das Kino, der Zirkus)? 3. Ich bekomme oft Briefe von...

(mein Onkel, meine Freundin, meine Schüler). 4. Er fährt mit... (der D-Zug, die Strassenbahn, der Wagen). 5. Peter schreibt Fragen zu (der Text). 6. Dann bildet er aus (die Wörter) Sätze. 7. Nach (die Vorlesung) gehen wir nach Hause. 8. Ralf spricht mit (der Professor). 9. Karin arbeitet in diesem Werk seit (vier Monate). 10. Sie fährt morgens zu (das Werk) mit (der Bus).

Упражнение 6. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

1. Kommt Mischa oft zu... (du, er, ihr)? 2. Arbeitet ihr hier seit... (ein Jahr, ein Monat, eine Woche)? 3. Ich trinke Wasser aus... (ein Glas, ein Becher, eine Tasse). 4. Führt dieser Weg zu... (ein Fluss, ein Teich, eine Wiese)? 5. Ich schreibe mit...

(ein Bleistift, eine Feder, die Kreide). 6. Dieser Student wohnt bei... (sein Vater, seine Schwester, seine Freunde). 7. Iren kommt aus (das Werk) um 4 Uhr. 8. Laufe schnell zu... (dein Bruder, unsere Post, dieses Maedchen). 9. Alle fuhren gestern aufs Land ausser... (du, wir, ihr).

Упражнение 7. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

1. Es war ein heftiger Streit um (das Fell des Baren, die Priorität). 2. Es tut mir leid, dass wir ohne (unser Opa, deine Schwiegermutter, dieser Held) fahren müssen. 3. Die Jungen laufen (die Strassenbahnlinie) entlang. 4. Der Kranke wurde durch (der Strassenlärm, laute Rufe, ein Jazz) gestört. 5. Das Auto fuhr gegen (ein Baum, eine Stange, ein Zaun). 6. Kämpft für (die Gerechtigkeit, der Frieden, das Vaterland)!

Упражнение 8. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

1. Während (die Reise) lernte mein Freund viele Städte kennen. 2. Trotz (die Schwierigkeiten) beim Deutschsprechen hat er in Deutschland viele neue Bekannte. 3. Statt (der Ausflug) ging er im Park spazieren. 4. Infolge (die fleissige Arbeit) hat er grosse Erfolge in Deutsch. 5. Wegen (das schlechte Wetter) musste die Gruppe innerhalb (das Universitätsgebäudе) bleiben. 6. Unweit (die Universität) liegt ein Bürohaus. 7. Ausserhalb (das Universitätsstädtchen) gibt es einen Parkplatz. 8. Beiderseits (die Hauptstrasse) liegt eine Reihe von Warenhäusern. 9. Statt (der Bus) nehmen wir ein Taxi. 10. Liegt der Betrieb diesseits (die S-Bahn)?

Упражнение 9. Дополните предложения словами, данными справа!

1.Der Ingenieur geht in ; er arbeitet elf Jahre in

2.Der Arbeiter legt das Werkzeug auf...; es liegt jetzt auf.... .

3.Wir spielen das Versteckspiel; mein Sohn versteckt sich hinter …;

ich laufe auch hinter... .

4.Die Kleiderbürste lag immer vor … ; leg sie wieder vor.... .

5.Der Zimmermann geht an... ; er bleibt eine Minute an... stehen

und klettert dann hinauf.

6.Wir sitzen neben... , Boris setzt sich auch neben...

7.Der Feuerwehrmann kletterte schnell auf... ; in zwei Minuten war

Упражнение 10. Перепишите следующие предложения; произведите, где можно, слияние предлога с артиклем.

1. Wann gehst du zu der Arbeit? 2. Wir fahren zu dem Bahnhof. 3. Fährt er auch auf das Land? 4. Wer sitzt dort an dem Tisch? 5. War der Kranke bei dem Arzt? 6. Gehen wir in das Konzert? 7. Peter bittet um das Wort. 8. Kommst du mit in die Versammlung? 9. Er erzählt uns von der Reise. 10. Der Schüler steht an der Tafel. 11. Ist er von dem Spaziergang zurück? 12. Geh schnell zu der Post! 13. Setzen wir uns an das Fenster! 14. Was erzählte er von dem Bruder und von der Schwester? 15. Meine Mutter fährt an das Meer. 16. Der Arbeiter geht in die Fabrik. 17. Der Dekan kam in das Audi torium. 18. Walter geht in den Klub.

Упражнение 11. Составьте словосочетания с глаголом. Помните, что предлоги могут сливаться с артиклями.

an (die Wand, der Schrank, das Fenster), unter (der Tisch, die Couch, das Bett, die Bank), in (die Ecke, der Schrank), zwischen (die Betten, das Bücherregal und das Klavier, der Schrank und der Sofa) stellen;

in (das Ferienheim, der Wald, die Berge, das Ausland), an (das Schwarze Meer, die Ostsee, der Rhein, das Ende der Welt), auf (das Land, die Krim) fahren; in (das Ferienheim), an (das Schwarze Meer), auf (das Land) erholen.

Упражнение 12. Подчеркните в следующих предложениях слияние предлога с артиклем и напишите предлог и артикль раздельно.

1. Wir fuhren ins Dorf. 2. Sie sassen im Garten. 3. War Karl gestern beim Professor? 4. Gehen wir zur Versammlung! 5. Genosse Petrow bat ums Wort. 6. Lege dein Buch aufs Fensterbrett! 7. 1st sie vom Spaziergang zurück? 8. Der Mann steigt ins Auto ein. 9. Dieser Weg führt zum Bahnhof. 10. Die Pioniere erholen sich im Pionierlager. 11. Der Dieb kletterte durchs Fenster. 12. Warst du beim Arzt?

13. Meine Schwester fährt ans Meer.14. Wie lange bleibst du im Klub?

Упражнение 13.

Опишите аудиторию, в которой у Вас проходят лекции или семинары. Используйте при этом различные предлоги.

Упражнение 14. Переведите на немецкий язык.

Моя новая однокомнатная квартира небольшая, но уютная. В центре комнаты стоит круглый стол . Над столом висит лампа. На столе всегда стоит ваза с цветами. Иногда я ставлю вазу с цветами на ночной столик. Письменный стол я поставила к окну. Возле стола стоит удобное кресло. Вечером я ставлю его перед телевизором. Слева от письменного стола стоит диван, на котором я сплю. Над диваном висят небольшие картины. Между диваном и письменным столом стоит стул. Перед диваном на полу лежит пестрый ковер. В углу комнаты против окна стоит большой платяной шкаф. В этот шкаф я вешаю свою одежду. В ящики шкафа я кладу свое белье. Из комнаты по коридору можно пройти в кухню. Слева от двери поставлена газовая плита. Возле окна стоит кухонный столик. Над ним висит полка для посуды. Моя новая квартира нравится всем.

Начнем с года, месяца и недели.

  • in
    • in diesem Jahr - в этом году
    • in diesem Monat - в этом месяце
    • in dieser Woche - на этой неделе

Названия месяцев выступают при этом с артиклем (напомним, что все они - мужского рода):

  • im Januar - в январе
  • im Februar - в феврале
  • im März - в марте

и т.д. (если вы забыли название какого-то месяца, см. часть «Der, Die, Das»).

В отношении дней используется другой предлог, причем названия дней тоже выступают с артиклем:

  • an
    • an diesem Tag - в этот день
    • am Montag - в понедельник
    • am Dienstag - во вторник

и т.д. (если нужно что-то вспомнить, см. ту же часть «Der, Die, Das»)

  • am Wochenende - в выходные

То же и с частями суток:

  • am Morgen - утром
  • am Mittag - днем
  • am Abend - вечером
  • in der Nacht - ночью

Есть различия и между полднем и полночью:

  • am Mittag - в полдень
  • um Mitternacht - в полночь

Обозначения чисел месяца также выступают с предлогом an и артиклем:

  • am 1. Januar = am ersten Januar (1 января )
  • am 7. Juni = am siebten Juni (7 июня )

О том, как правильно назвать другие числа, см. в части «Арифметика по-немецки» (раздел «Порядковые числительные »).

А как сказать: «через неделю», «на неделю» и т.д.?

Предлоги здесь будут разными:

  • in + D.
    • in einer Woche - через неделю (также за неделю)
    • in zwei Wochen - через две недели
    • in drei Jahren - через три года
  • vor (+ D.)
    • vor einer Woche - неделю назад
    • vor vier Monaten - четыре месяца назад
    • vor drei Jahren - три года (тому) назад
  • für
    • für eine Woche - на неделю
    • für einen Tag - на день
  • gegen
    • gegen 9 Uhr - около 9 часов (о сроке, когда произойдет событие)
    • gegen eine Stunde - около часа (о сроке ожидания)

И наконец, «в таком-то часу»:

  • um
    • um 10 Uhr - в десять часов
    • um 22 Uhr - в 22 часа
    • и т.д.

die Uhr - час как определенный момент времени (например, um 2 Uhr - в два часа ), а также часы как механизм.

die Stunde - час как отрезок времени (например, 2 Stunden - два часа ).

Приведем здесь и наречия - указания времени. К теме предлогов это уже не относится, но обойтись без этих слов невозможно:

  • heute - сегодня
  • gestern - вчера
  • morgen - завтра
  • übermorgen - послезавтра

А если нужно сказать: «ровно через неделю», то говорится: heute in einer Woche. Запомните также:

  • heute Morgen - сегодня утром
  • heute Mittag - сегодня днем
  • heute Abend - сегодня вечером
  • morgen Abend - завтра вечером
  • gestern Abend - вчера вечером

А если нужно сказать «завтра утром»? Как быть, если напрашивается сочетание morgen + Morgen... Тогда говорится иначе:

  • morgen früh - завтра утром

Не забудем и о сроках, днях и т.д. как повторяющихся отрезках времени. Если нужно указать, что событие происходит по утрам, по понедельникам и т.д., используется соответствующее наречие:

  • mittags - днем
  • abends - вечером, по вечерам
  • nachts - ночью, по ночам
  • montags - по понедельникам
  • dienstags - по вторникам

Нам часто приходится слышать: «только сегодня», «только завтра» и т. д. В немецком языке есть два наречия со значением «только»: nur и erst.

Nur означает «только» как указание на ограниченный срок: Er arbeitet nur dienstags und donnerstags. - Он работает только по вторникам и четвергам.

Erst означает «только» как указание на недавно начавшееся действие: Er arbeitet erst einen Monat. - Он работает только/всего месяц.

B немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после себя определенного падежа имени существительного или местоимения, c которым он употребляется. Это называется управлением предлогов. Сравните два предложения:

Он идет по лесу. Er geht durch den Wald.

Предлог по в русском предложении управляет предложным падежом, предлог durch в немецком предложении управляет Akkusativ.

Существуют немецкие предлоги, требующие Akkusativ, или Genitiv, a также . Таким образом, в немецком языке имеется четыре группы предлогов, которые мы подробно разберем ниже.

B немецком языке предлоги почти всегда стоят перед именем существительным и так же, как и в русском языке, кроме своего основного значения употребляются и в других значениях, то есть они многозначны.

Предлоги, требующие Akkusativ

Следующие немецкие предлоги требуют Akkusativ:

durch, für, ohne, bis, um, gegen, entlang

Выучите и запомните значения данных предлогов.

durch через, по, сквозь Wir gehen durch den Park. Мы идем через парк (по парку).

für 1. для Ich suche solches Kleid für meine Tochter schon lange. Я уже давно ищу такое платье для своей дочери.

2. за Wir kämpfen für die Sauberkeit. Мы боремся за чистоту.

ohne без Ohne Katalog finde ich diese Zeitschrift nicht. Без каталога мне не найти этого журнала.

bis до (перед наречиями, числительными и названиями городов) Gib mir dein Heft bis morgen. Дай мне твою тетрадь до завтра. Er fährt bis Dresden. Он едет до Дрездена.

um 1. вокруг, около (в пространственном отношении) 2. в (во временном значении) Um dieses Exponat stehen immer viele Besucher. Вокруг этого экспоната всегда много посетителей. Um 2 Uhr ist der Unterricht zu Ende. В 2 часа занятия заканчиваются.

gegen 1. против 2. около, приблизительно (при обозначении количества, времени) Ich bin gegen diese Idee. Я против этой идеи. Sie haben jetzt gegen 20 Zeitschriften. У них сейчас около 20 журналов.Mein Kollege kommt heute gegen 11 Uhr. Мой коллега придет сегодня около 11 часов.

entlang вдоль Sie läuft den Fluss entlang. Она бежит вдоль реки.

Примечания. 1. После предлога ohne имя существительное употребляется обычно без артикля: ohne Katalog, но ohne diesen Katalog.

2. Предлог entlang относится к числу предлогов (послелогов), которые стоят после слова, которым они управляют. Сравните их c употребляемыми аналогично русскими предлогами: тому назад, навстречу, наперекор, ради и др. (10 лет тому назад, заре навстречу, ему наперекор, справедливости ради).

Имя существительное c предлогом является в предложении предложным дополнением. Для того чтобы поставить вопрос к предложному дополнению, выраженному одушевленным именем существительным, нужно построить вопрос по следующей формуле: предлог + wer? в соответствующем падеже (См. ), например:

Er kauft dieses Hemd für ihren Bruder. Он покупает эту рубашку для своего брата.

Für wen (wen - Akkusativ вопросительного слова wer) kauft er dieses Hemd? Для кого он покупает эту рубашку?

О том, как построить вопрос к предложному дополнению, выраженному неодушевленным предметом, рассказано в разделе «Местоименные наречия».

Упражнения по теме «Немецкие предлоги, требующие Akkusativ»

1. Прочтите следующие группы слов, следите за ударением, которое получает корневой слог имен существительных. Помните, что предлог и имя существительное образуют одну акцентную группу c ударением на существительном.

durch die Tür, durch das Zimmer, für diesen Studenten, für Ihren Kollegen, ohne Arbeit, ohne Antwort, um das Haus, um das Institut, gegen 100 Bucher, gegen diese Freundschaft, die Straße entlang, den Korridor entlang

2. Переведите группы слов из упражнения 1 на русский язык. Проверьте правильность перевода по таблице, где даны значения предлогов.

3. Поставьте заключенные в скобках существительные в Akkusativ. Помните, что только существительные слабого склонения получают в Akkusativ Singular окончания -n, -en (den Kollegen, den Studenten), остальные существительные окончания не получают (см. ).

1. durch (das Fenster, der Lesesaal, dieser Platz); 2. für (der Unterricht, unsere Bibliothek, dieser Aspirant); 3. ohne (der Kugelschreiber, mein Heft, die Karte); 4. um (unser Institut, der Tisch, der Student); 5. gegen (dieser Brief, seine Hilfe)

4. Повторите склонение личных местоимений. Образуйте группы слов с предлогами für, ohne, um, gegen и личными местоимениями в Akkusativ по образцу: für mich, für dich, für ihn, für sie, für uns. Переведите полученные словосочетания на русский язык.

5. Дополните предложения соответствующими по смыслу предлогами.

1. Die Kinder sitzen … den Tisch und sprechen. 2. Er nimmt dieses Buch … mich. 3. Meine Schwester kommt heute … 8 Uhr nach Hause. 4. Geben Sie mir bitte diese Zeitschrift … morgen. 5. Sind Sie … die Freundschaft Ihrer Tochter mit diesem Mädchen? 6. Mein Freund schreibt russisch … Fehler.

6. Ответьте на вопросы утвердительно. Ha каждый вопрос пункта b) дайте по возможности несколько ответов.

Образец: а) - Ist diese Karte für uns?

Ja, diese Karte ist für uns. b) - Für wen (для кого) ist diese Karte?

Diese Karte ist für mich (für diesen Schüler).

a) 1. Ist diese Zeitschrift für mich? 2. Sind diese Bücher für unsere Bibliothek? 3. Ist dieser Brief für Sie? 4. Sind diese Tische für unseren Lesesaal? 5. Ist diese Марре für meinen Sohn? 6. Ist diese Aufgabe für ihn?

b) 1. Für wen nehmen Sie diese Karte? 2. Für wen suchen Sie das Wörterbuch? 3. Für wen kaufen Sie Hefte und Bücher? 4. Für wen brauchen Sie diese Zeitschrift? 5. Für wen bringen Sie Zeitungen? 6. Für wen schreiben Sie diese Aufgabe?

7. Поставьте вопросы к выделенным членам предложения по образцу вопросов упражнения 6b.

1. Ich brauche für meine Kinder Kugelschreiber. 2. Die Mutter sucht für ihren Sohn ein Wörterbuch. 3. Mein Kollege kauft für mich Zeitungen und Zeitschriften. 4. Dieses Buch ist für deinen Freund Kurt. 5. Ich bekomme heute Karten der BRD für die Studenten unserer Gruppe.

8. Переведите на немецкий язык.

1. Моя сестра едет завтра в Петербург в 8 часов. 2. Я всегда покупаю для моего брата книги и тетради. 3. Без тебя я не пойду домой. 4. Приходи завтра около 3-х часов. 5. Мы идем вдоль улицы Горького (die Gorkistraße). 6. Дети стоят* вокруг стола учителя и разговаривают. 7. Эта ваза для меня? 8. Для кого вы покупаете этот журнал?

* B сочетании стоять вокруг чего-л. употребляется глагол stehen c отделяемой приставкой herum-, herumstehen um… (Akk.), например:

Sie stehen um den Baum herum. Они стоят вокруг дерева.

Ключи

3. 1. das Fenster, den Lesesaal, diesen Platz; 2. den Unterricht, unsere Bibliothek, diesen Aspiranten; 3. (den) Kugelschreiber, mein Heft, die Karte; 4. unser Institut, den Tisch, den Studenten; 5. diesen Brief, seine Hilfe

5. 1. um; 2. für; 3. um; 4. bis; 5. gegen; 6. ohne

8. 1. Meine Schwester fährt morgen um 8 Uhr nach Petersburg. 2. Ich kaufe immer Bücher und Hefte für meinen Bruder. 3. Ohne dich gehe ich nicht nach Hause. 4. Komm morgen gegen 3 Uhr! 5. Wir gehen die Gorkistraße entlang. 6. Die Kinder stehen um den Tisch des Lehrers herum und sprechen. 7. Ist diese Vase für mich? 8. Für wen kaufen Sie diese Zeitschrift?